Análisis y Planificación
Una vez que recibimos
la solicitud de una traducción, pedimos al cliente los contenidos
o documentos para traducción, analizamos
los documentos y confirmamos la orden
de trabajo. Analizamos y obtenemos mayor información
sobre sus necesidades e iniciamos la planificación
del trabajo.
Coordinación
del trabajo
El coordinador del proyecto
selecciona a los traductores mejor calificados
para realizar el trabajo según su área de especialización. Se coordina la terminología,
el material de referencia, los glosarios,
el formato y fechas de entrega, etc.
En caso de grandes proyectos se asigna
un jefe de proyecto experimentado que
coordinará a todos los profesionales
que intervienen en el mismo, desde los
traductores y correctores hasta maquetistas,
técnicos informáticos, etc.
Traducción
y Revisión
Durante esta etapa los traductores
asignados se dedican a su labor, realizan
consultas entre sí siempre teniendo
en cuenta los plazos de entrega. Posteriormente
se realiza la revisión de la traducción
en los aspectos técnicos y de estilo
a cargo de un corrector especialista en
el tema en cuestión; labor que
nos garantiza el nivel de calidad del
producto final.
* Te facilitaremos un presupuesto antes de 3 horas * También puedes contactarnos los fines de semana
Traducción Perfecta te enviará un presupuesto por e-mail, indicando la fecha de entrega de
la traducción. Si estás conforme, puedes aceptar el presupuesto
simplemente contestando a nuestro e-mail.
Facilitamos presupuestos cerrados, calculados sobre el número de palabras del documento original.
Para el recuento de palabras utilizamos la Herramienta de Word
cuando es posible. Si el documento tiene un formato que hace imposible
dicho recuento se efectúa un recuento aproximado en función del número
de líneas y páginas del mismo.
Anticipos
Empresas: Para presupuestos superiores a 600.00 pesos requerimos anticipo del 50% antes de empezar la traducción.
Personas físicas: Siempre requerimos anticipo del 50% del presupuesto antes de empezar la traducción.
> Con los clientes habituales se acuerdan condiciones específicas.
Puedes consultar las Condiciones Generales de Contratación de Traducción Perfecta haciendo click aquí.
Costos adicionales
Texto muy especializado/técnico: 20%
Formato distinto de Word (ej.: PDF, papel): 20%
Traducción certificada: 30%
Traducción urgente: 30%
Entrega de la traducción
En la fecha acordada te enviaremos tu traducción, adjuntando una factura por nuestros servicios.
Solemos enviar las traducciones por e-mail, pero también las enviamos
por correo postal o mensajero si el cliente lo solicita.
Al acordar nuestro cliente con el presupuesto proporcionado, proporcionamos CLABE para el abono electronico del anticipo y cuenta de cheques para su abono fisico.
¿Cómo aseguramos la calidad de nuestro servicio?
Equipo
Contamos con profesionales titulados y nativos en los diferentes idiomas que ofertamos.
La
piedra angular de una agencia son sus traductores. En Traducción Perfecta hemos
apostado por un equipo joven y muy motivado, con vocación a la
excelencia en su trabajo diario.
Organización
Cada
trabajo se asigna al traductor idóneo, con un perfil de experiencia
adecuado en el campo concreto que va a traducir (financiero, legal,
comercial, etc.).
Definimos la carga de trabajo de cada traductor a fin de garantizar nuestro estándar de calidad.
Control de calidad
Todos
los trabajos son revisados rigurosamente por un segundo traductor.
Cuando la especialidad del contenido de la traducción lo exige, la
revisión se encarga a un experto, en lugar de efectuarse internamente.
A su vez, realizamos un test de calidad sobre cada traducción antes de remitirla al cliente.
Compromiso
Confiamos
en satisfacer tu nivel de exigencia a la primera entrega, pero si hubiese alguna observación con algún aspecto de la traducción, reeditaremos la misma
para ajustarla a tus preferencias, sin ningun costo adicional.
En Traducción Perfecta nuestro trabajo no se da por terminado hasta que el cliente lo acepta a su completa satisfacción.